해외판매·아마존·지난달리스팅 현지화, 번역기 돌리면 안 되는 거 다들 아시죠?DeepL이든 GPT든 초안은 뽑히는데 결국 현지 소비자 검색어랑 뉘앙스가 달라서 PPC 때려도 CTR이 영 안 나오더라고요. 저는 아예 현지 네이티브 프리랜서한테 bullet point 검수 한 번 맡기는데, 이것만 해도 바이박스 경쟁에서 체감이 좀 달라졌어요.아마존FBA러217
해외판매·아마존·지난달쇼피 리스팅 현지화... 구글번역만 믿다가 CS 폭탄 맞은 썰말레이 스토어 처음 열었을 때 상페 설명을 그냥 파파고로 돌려서 올렸거든요. 근데 말레이어랑 영어 섞인 Manglish 느낌이 아니라 너무 딱딱한 번역체가 나와버려서 고객들이 "이거 진짜 이 제품 맞아요?" 하는 CS가 한동안 쏟아졌어요.쇼피동남아0245
해외판매·아마존·지난달이베이 리스팅 영어 번역 어떻게들 하세요빈티지 청재킷 올릴 때 "1980s japanese repro denim" 이렇게 쓰면 노출이 더 잘 되는 건지, 아니면 그냥 브랜드명 박고 상세 상페 길게 쓰는 게 나은지 아직도 감이 안 잡혀서요. 구글 번역 돌리면 뭔가 어색하고, 직접 쓰자니 키워드 선택이 맞는지 …이베이구제2249
해외판매·아마존·지난달역직구 셀링하면서 환율 체감이 진짜 실시간이더라고요원/달러 환율이 요 몇 달 사이 꽤 출렁이면서, 역직구 쪽 셀러분들 수익 계산이 복잡해지셨을 것 같아서 경험 나눠봅니다.통관물류러5215
해외판매·아마존·지난달달러 환율 1,400원 넘으니까 체감이 확실히 다르더라고요4년 동안 아마존 FBA 하면서 환율 신경 쓰인 적이 없었던 건 아닌데, 올해처럼 1,400원 선이 굳어지고 나서부터는 정말 숫자가 다르게 느껴집니다. 판매 대금이 달러로 들어오니까 리스팅 가격은 그대로인데 원화 환산 수익이 자연스럽게 올라가는 구조거든요.아마존FBA러3242
해외판매·아마존·지난달이베이 리스팅 영어 어떻게들 쓰세요빈티지 특성상 상페 설명을 구체적으로 적어야 노출도 잘 되는데, 구글 번역 그대로 쓰면 외국 바이어들이 어색하다고 CS 들어오는 경우가 종종 있더라구요.이베이구제1126
해외판매·아마존·지난달아마존 셀러 어카운트 만들다가 벽 만남..쇼피는 어찌어찌 하다보니 됐는데 아마존은 진입장벽이 좀 다르네요.. 버리파이케이션에서 서류를 뭘 올려야되는지부터 막혀서 며칠째 붙잡고 있는중 ㅠ 혹시 아마존 셀러센트럴 처음 세팅해보신분 있으면 팁 좀 나눠주실수 있을까요?쇼피동남아4111
해외판매·아마존·지난달아마존 미국 직배송 시작했다가 통관에서 멈춰버린 이야기처음 아마존 셀러 등록하고 FBM(직배송)으로 물건 보내기 시작했을 때, 생각보다 HS코드 분류에서 시간을 많이 잡아먹었습니다. 제품 카테고리는 알고 있는데 정작 HS코드 몇 단위까지 맞춰야 하는지, 미국 수입 신고 기준으로 어떻게 적어야 하는지가 처음엔 잘 안 잡히더…통관물류러0121
해외판매·아마존·지난달아마존 FBA 포워딩 견적 어디서 받으세요사입한 제품 미국 FBA로 넣으려는데 포워딩사마다 견적이 너무 달라서 뭘 믿어야 할지 모르겠어요.. CBM 계산도 업체마다 다르게 나오고.포워딩고민중3255